lundi 12 novembre 2018

L'ide du bocal

Mais c'est quoi ce spleen ? Traduction anglaise : ça veut dire rate ! Aie! Alors faut-il plutôt courir que supporter ce point de côté du vague à l'âme?



L’ide du bocal

J’en crève de ce silence
Imposé dès mon enfance
Celui de la bienséance
J’aimerai entendre la sirène
Non pas celle de la guerre
Qui rampe
Mais l’avenante de la mer
Qui vampe
Et m’enchanterait la vie.
Je souffre de cette absence
D’amour, qui semble être une offense
Pour la bien-pensance
J’aimerai briser la glace
Non pas celle de la Terre
Qui fond
Mais la vive du pamphlétaire
Qui pond
Et me satisferait d’envie.
J’ai mal de cette violence
Issue de l’humaine déficience
Que masque la bienfaisance
J’aimerai presser le bouton
Non point de l’arme atomique
Qui saigne
Mais de la rose alchimique
Qui baigne
Et me noierait de son eau de vie.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire